Under pressure you are waiting for direction
Going on the road without your mind
Bajo presión, estas esperando por la dirección.
Sales a la calle sin pensar.
All misleads they give ignoring our decisions
Killing yourself your soul we have inside
En que nos engañan e ignoran nuestras decisiones,
Matándote y desgarrando el alma por dentro.
No one else but you are I'm waiting for
We can start it on just right here right now
A nadie más que a ti, estoy esperando.
Podemos empezar justo aquí, ahora mismo.
Fear and circulation
But I am ready now
We can struggle and muzzle the world
before it fades away
El miedo y la circulación,
pero estoy listo ahora.
Podemos luchar y dominar al mundo,
antes de que desaparezca.
Raise your flag
koe no kagiri
koe no kagiri
koe no kagiri sakende!
kitto itsuka
itsuka dokoka
tadoritsuku to shinjite
Alza tu bandera,
con toda la voz,
con toda la voz,
con toda la voz, ¡Grita!
De seguro algún día,
Algún día, en algún lugar,
seguiré creyendo y avanzando.
Come on and raise your flag
So just raise your flag
nando kujike mayoedo
Iki no kagiri
tsudzuku kagiri
yume o mitsudzuke samayou
Vamos, alza tu bandera.
Solo alza tu bandera.
Aunque estés perdido o desanimado.
Hasta quedar sin aliento,
hasta no tener nada.
¡Sigue soñando y avanzando!
All mistakes I made are blurring my reflection
And it is more than I achieved so far
Todos los errores que cometí están opacando mi reflejo
Y es lo más que he conseguido hasta ahora.
Taking this ship or not depends on your intention
To be the soldier or one bystander
Tomar esta nave o no, depende de tu intención,
Para ser el soldado o un observador.
Agakitsuduke taorekujike
haiagatte hashiritsudzukete
Sigue luchando, aunque te encuentres caído.
Levántate y sigue avanzando.
Owari naki
yume no ma to ma
We can struggle and muzzle the world
before it fades away
Un grito sin fin,
entre la linea que divide los sueños,
Podemos luchar y dominar al mundo,
antes de que desaparezca.
Raise your flag
koe no kagiri
koe no kagiri
koe no kagiri sakende!
kitto itsuka
itsuka doko ka
tadoritsuku to shinjite
Alza tu bandera,
con toda la voz,
con toda la voz,
con toda la voz, ¡Grita!
De seguro algún día,
Algún día, en algún lugar,
seguiré creyendo y avanzando.
Come on and raise your flag
So just raise your flag
nando kujike mayoedo
iki no kagiri
tsudzuku kagiri
yume o mitsuduzke samayou
Vamos, alza tu bandera.
Solo alza tu bandera.
Aunque estés perdido o desanimado.
Hasta quedar sin aliento,
hasta no tener nada.
¡Sigue soñando y avanzando!
When is the time?
It's up to your own decision
The time to find
To struggle and prove our vision
¿Cuándo será el momento?
Todo depende de tu propia decisión.
El tiempo para encontrar,
Para luchar y demostrar nuestra visión.
When is the time?
To end all the false collision
The time to find
And we'll move to the new division
When is the time?
It's up to your own decision
The time to find
To struggle and prove our vision
¿Cuándo será el momento?
Para poner fin a toda la falsa colisión.
El tiempo para encontrar
Y movernos a la nueva división.
¿Cuándo será el momento?
De que tomes tu propia decisión.
El tiempo para encontrar,
Para luchar y demostrar nuestra visión.
So raise your flag
So raise your flag
So raise your flag
And we'll move to the new division
Así que alza tu bandera,
Así que alza tu bandera,
Así que alza tu bandera,
Y vámonos a la nueva división.
Raise your flag
koe no kagiri
koe no kagiri
koe no kagiri sakende!
kitto itsuka
itsuka dokoka
tadoritsuku to shinjite
Alza tu bandera,
con toda la voz,
con toda la voz,
con toda la voz, ¡Grita!
De seguro algún día,
Algún día, en algún lugar,
seguiré soñando y avanzando.
Come on and raise your flag
So just raise your flag
nando kujike mayoedo
iki no kagiri
tsudzuku kagiri
yume o mitsuduke samayou
Vamos, alza tu bandera.
Solo alza tu bandera.
Aunque estés perdido o desanimado.
Hasta quedar sin aliento,
hasta no tener nada.
¡Sigue soñando y avanzando!
0 comentarios