Nishino Kana - Koisuru Kimochi | Español - Lyrics


"Activa la versión de escritorio para ver el video."



Kimi to wa zutto ima mo mukashi mo
Hontou ni naka no ii Just Friends
Nandemo uchi akete kita yo
Kono kimochi igai wa
Ki ga au nante me ga au nante
Atarimae na no ni
Masaka watashi no kao ni “suki”
Nante kaitenai kana?

Siempre hemos sido, desde hace mucho
muy cercanos, solo amigos 
Podemos hablar de cualquier cosa
Excepto de este sentimiento 
Muy bien nos llevamos, miradas conectamos
Todo es tan fácil 
¿Acaso en mi cara un "te amo" 
podría estar escrito?

I know, right?
Itsumo fuzakete itemo
Daiji na tokoro de wa chanto
Shinken na sono manazashi ni atsui omoi
Sonna toko ga suki
Itsumo kodomo atsukai watashi no atama nadete
“Tama ni wa yaru jan” nante iu
Kimi dakara Ah

¿Yo lo sé, verdad? 
Siempre estamos bromeando
Pero cuando es algo importante
Tu seria mirada me llena de pensamientos
Me encanta eso de ti 
Siempre me tratas como a una niña, acariciando mi cabeza 
Dices cosas como "eres muy buena" 
Así eres tú

Moshikashitara tte tokidoki
Mitsumete shimau muishiki ni
Koisuru kimochi (Koisuru kimochi)
Kimi mo onaji nara (Ah Ah)
Moshikashitara tte dokidoki
Osaerarenai kantan ni
Koisuru kimochi (Koisuru kimochi)
Hitoriyogari kana (Ah Ah)

Podría ser que a veces cuando 
nos miramos sin pensar
Sentimientos de amor (Sentimientos de amor)
¿Lo mismo tú sentirás?
Podría ser que mis latidos
no sean fáciles de parar
Sentimientos de amor (Sentimientos de amor) 
¿Serán invenciones mías?

Zettai arienai kedo futari de dokoka he
Dekakeyou nante sasowarenai kana
Zettai arienai kedo chikazuite mitara
Kimi no kao ni nanka kaitenai kana

Aunque imposible sea, pero donde solos
podamos estar, ¿me llegarás a invitar?
Aunque imposible sea, pero si miro de cerca
¿Podré ver algo escrito en tu cara?

Kimi ni wa zutto deatta toki mo
Tonari ni wa kawaii Girl Friend
Soudan mo takusan kiiteta
Tsui saikin made wa
Ki ni naru nante yakimochi nante
Shiranakatta no ni
Hoka no ko to hanashiteru dake de
Kokoro ga yureru no

Desde que nos conocimos, has 
tenido a tu lado una linda amiga
Hemos hablado mucho de ella 
Y hasta hace poco 
He sentido preocupación, he sentido celos. 
Nunca lo había pensado
Pero verte hablar con otras chicas 
Me sacude el corazón

I know, right?
Minna ni yasashii kara
Tama ni wa yaichau kedo
Mukashi kara chotto ohitoyoshi
Uso tsukenai sonna toko mo suki
Minna de asonde itemo
Kata ga furesou na kurai
Konna ni mo sugu soba ni iru
Kimi dakara Ah

¿Lo se, verdad? 
Eres amable con todos 
Aunque a veces te lastimen 
Desde siempre has sido así
¡No miento, amo eso de ti!
Cuando solo jueguen conmigo
Siempre tus hombros están 
ahí tan cerca para mi
Así eres tú

Moshikashitara tte tokidoki
Mitsumete shimau muishiki ni
Koisuru kimochi (Koisuru kimochi)
Kimi mo onaji nara (Ah Ah)
Moshikashitara tte dokidoki
Osaerarenai kantan ni
Koisuru kimochi (Koisuru kimochi)
Hitoriyogari kana (Ah Ah)

Podría ser que a veces cuando 
nos miramos sin pensar
Sentimientos de amor (Sentimientos de amor)
¿Lo mismo tú sentirás?
Podría ser que mis latidos
no sean fáciles de parar
Sentimientos de amor (Sentimientos de amor) 
¿Serán invenciones mías?

Zettai arienai kedo futari de dokoka he
Nuke dasou nante iwaretari shinai kana
Zettai arienai kedo mimi wo sumashitara
Kokoro no koe ga kikoete konai kana

Aunque imposible sea, pero para que solos
podamos escapar, ¿me llegarás a llamar?
Aunque imposible sea, pero si escucho cerca
¿la voz de tu corazón podré escuchar? 

Ima wa kono mama nanimo nakutemo
Koko ni iru dake demo shiawase
Zutto kono mama ja yada na
Demo kimazui futari ni naritakunai
Docchi ni shitemo yuuki wa nai shi
Kamidanomi shite hoshi ni negatte
Zettai arienai kono koi no
Kiseki wo okoshite

En este momento, sin nada entre nosotros.
Soy feliz con solo tenerte aquí 
No quiero estar asi para siempre,
pero tampoco dañar nuestra relación
Igual no soy tan valiente para hacer algo
Rezo a los dioses, deseando estrellas 
Con este amor imposible
Haz un milagro

Moshikashitara tte tokidoki
Mitsumete shimau muishiki ni
Koisuru kimochi (Koisuru kimochi)
Kimi mo onaji nara (Ah Ah)
Moshikashitara tte dokidoki
Osaerarenai kantan ni
Koisuru kimochi (Koisuru kimochi)
Hitoriyogari kana (Ah Ah)

Podría ser que a veces cuando 
nos miramos sin pensar
Sentimientos de amor (Sentimientos de amor)
¿Lo mismo tú sentirás?
Podría ser que mis latidos
no sean fáciles de parar
Sentimientos de amor (Sentimientos de amor) 
¿Serán invenciones mías?

Zettai arienai kedo chikazuite mitara
Kimi no kao ni nanka kaitenai kana
Zettai arienai kedo mimi wo sumashitara
Kokoro no koe ga kikoete konai kana

Aunque imposible sea, pero si miro de cerca,
¿podré ver algo escrito en tu cara?
Aunque imposible sea, pero si escucho cerca
¿la voz de tu corazón podré escuchar?

Nishino Kana - Koisuru Kimochi | Español - Lyrics

livetune feat. Hatsune Miku - Hand in Hand | Español - Lyrics





Me o tojite mieru sono
Yubisaki e megaketa
Kuchizusamu sono uta wo
Tsuzukete

Aún con ojos cerrados puedo ver
tus dedos entrelazados
Tarareando esta canción
continuaré.

Sou
Hand in hand kimi no sono te wa
Shiranai dareka no te mo
Hand in hand nigitterunda
Zutto zutto
Mirai made

Así que
De mano en mano agarro las tuyas
aunque desconocidas sean
De mano en mano sin soltarte
Siempre Siempre
Hasta el futuro

Mada nakanai de
Kizukanai dake da yo
Kotoba ya omoi
Miezurai kara ne

No llores todavía 
Es que aún no entiendes
Las palabras y emociones
Son cosas que apenas ves

Suki na hito suki na koto
Suki na basho megaketa
Yasashisa ga kaerunda
Ashita o

Las personas que quieres, las cosas que quieres
El lugar que tanto quieres
de a poco van cambiando
junto al mañana

Sou
Hand in hand kimi ga sakenda
Uta wa dareka no te mo
Hand in hand tsutsumi komu kara
Togirenai de

Así que
De mano en mano gritando
Esta canción que otra mano
de mano en mano sostendrá
sin dejarla ir

Dakara ne
Hand in hand tsuyoi kimochi wa
Dareka no kata wo daku
Hand in hand oboete ite ne
Zutto zutto
Mirai made

Por eso
De mano en mano estos fuertes sentimientos
sostendrán los hombros de alguien más
De mano en mano no lo olvides
Siempre siempre
Hasta el futuro

Nanigenai kotoba
Oboetenai merodii
Shiranai uchi ni
Egao o tsukutteru

Esas casuales palabras
y persistentes melodías
Sin darme cuenta
Van creando sonrisas

Sono koe de sono yubi de
Sono mune de egaita
Aishisa wa tsutawaru yo
Ashita e

Con esa voz, con ese dedo,
con ese corazón dibujé
un cariño que se transmitirá
al mañana

Sou
Hand in hand kimi ga tsukanda
Sono te wa touku made
Hand in hand chigau dareka no
Namida nuguu

Así que
De mano en mano la sostendrás
sin importa la distancia
De mano en mano las equivocadas
lágrimas se borraran

Dakara ne
Hand in hand tsuyoi kimochi wa
Dareka no kata wo daku
Hand in hand oboete ite ne
Zutto zutto
Mirai made

Por eso
De mano en mano estos fuertes sentimientos
sostendrán los hombros de alguien más
De mano en mano no lo olvides
Siempre siempre
Hasta el futuro

Me wo tojite mieru sono
Yubisaki e megaketa
Kuchizusamu sono uta wo
Tsuzukete

Aún con ojos cerrados puedo ver
tus dedos entrelazados
Tarareando esta canción
continuaré.

Sou
Hand in hand kimi ga tsukanda
Sono te wa touku made
Hand in hand chigau dareka no
Namida nuguu

Así que
De mano en mano la sostendrás
sin importa la distancia
De mano en mano las equivocadas
lágrimas se borraran

Dakara ne
Hand in hand kimi ga sakenda
Uta wa dareka no te mo
Hand in hand tsutsumi komu kara
Togirenai de

Por eso
De mano en mano gritando
Esta canción que otra mano
de mano en mano sostendrá
sin dejarla ir

Dakara ne
Hand in hand tsuyoi kimochi wa
Dareka no kata wo daku
Hand in hand oboete ite ne
Zutto zutto
Mirai made

Por eso
De mano en mano estos fuertes sentimientos
sostendrán los hombros de alguien más
De mano en mano no lo olvides
Siempre siempre
Hasta el futuro.

livetune feat. Hatsune Miku - Hand in Hand | Español - Lyrics

Arifureta - Ending | Español - Lyrics






Ohayou oyasumi atarimae no koto 
Yume mitaide itoshii koto yo 
Yatto deaeta anata todakara 
Zenbu tokubetsuda yo kyou mo arigatou

Buen día y buenas noches, esos detalles
son como sueños que atesoro
Porque desde que te pude conocer
todo se ha vuelto especial, gracias hoy también

Hitoribotchi sabishiku nanka nai to omotteta 
Anata ga mitsukedashite kureru made wa

Supe que ya no habría más tristeza ni soledad
Desde el momento en que me encontraste

Saiaku kowaimono nante 
Ikko mo nakatta 
Anata no inai sekai o omou made

Nunca llegué a sentir miedo 
De ninguna cosa
Hasta que pensé en un mundo sin ti

Arienai yo ne 
Aitaina 
Kawarunda

No lo puedo creer
Quiero verte
y cambiar

Daisukidayo wasurenaidene 
Hikari matataite ichibanhoshi 
Dare yori mo chikaku ni ite ne 
Watashi ga zutto hanasanaikara 
Sono te o zutto hanasanaikara 
Watashi no soba de kagayaite

No olvides que mi amor es
tan brillante como una estrella 
Dejame estar más cerca que nadie 
porque yo nunca te soltaré
Porque nunca tu mano soltaré
Quédate brillando a mi lado

Arifureta - Ending | Español - Lyrics

Haikyuu!! Season 4 - Ending | Español - Lyrics






Puresshaa sore ga dou shita
Kamisama no tasuke wa iranai
Egoisuto sore ga dou shita
“Kachitai” ni riyuu nado nai

Presión ¿Eso qué tiene que ver?
La ayuda de dios no la necesito
Egoísmo ¿Eso qué tiene que ver?
"Quiero ganar" no hay más motivo

(BREAK OUT)
Idomazu ni wa irarenai
(BREAK OUT)
Kage sae mo furikitteke
(BREAK OUT)
Genjou no genkai
norikoero chansu
(WE ARE)
Zenryoku wo kaketa (WE ARE) obieru koto nai
(WINNERS)
Kakushin e kawar
Takaku Takaku Takaku
Maiagare

(BREAK OUT)
No puedo evitar intentarlo
(BREAK OUT)
¡Hasta las sombras estremece!
(BREAK OUT)
Los límites superarlos,
la oportunidad es ahora
(WE ARE)
Hicimos lo mejor, (WE ARE) no hay que lamentarlo
(WINNERS)
Confianza en mí tendré,
Muy alto, muy alto, muy alto
Volaré

Ajiwatta haiboku no kizu wa
namida datte hana wo sakaseru
“Akiramero” to waraeba ii sa
Sonna kotoba boku wa shiranai

Las heridas de una derrota que probé 
con esas lágrimas pueden llegar a florecer
Dices "¡Ríndete!" Yo solo me reiré
Esas palabras no las conozco


“Fukanou” to waraeba ii sa
sonna kotoba boku wa shiranai

Dices "Es imposible" Yo solo me reiré
Esas palabras no las conozco.

Haikyuu!! Season 4 - Ending | Español - Lyrics

Itai no wa Iya nano de Bougyoryoku ni Kyokufuri Shitai to Omoimasu - Ending | Español - Lyrics






Komorebi no mukou touku kanata e to
Te o nobashita no wa mahou no you na aoi sora
Nekoronda mama mimi o sumaseba
Tanoshi sou na ano waraigoe

Más allá de los rayos del sol, a lo lejos
alcancé el mágico cielo azul
Al acostarme puedo escuchar
a gente riendo alegremente

Guuzen de kitto unmei wa ugoiteru
Omoidaseba sasai na koto mo  (sasai na koto mo) kiseki no you de

El destino puede llegar a ser una casualidad
Al recordarlo, hasta los pequeños detalles (hasta los pequeños detalles) parecieran milagros

Mou ikkai ashita e (ashita e) issho ni aruite ikou
Sekai wa tokimeki ni afureteru
Saa kondo wa (kondo wa) nani ga okorudarou
Kokoro ga odori hajimeru

Una vez más, al mañana (al mañana) caminemos juntos
El mundo está lleno de estos momentos
¿Y ahora qué (ahora qué) más vendrá para nosotros?
Mi corazón comienza a bailar 

Te o totta no nara dare mo mada shiranai
Motto suteki na bouken e

Tomémonos de las manos para ir a un desconocido
y aún más maravillosa aventura.

Itai no wa Iya nano de Bougyoryoku ni Kyokufuri Shitai to Omoimasu - Ending | Español - Lyrics

Vivid Undress - Sayonara Dilemma | Español - Lyrics





Yubi o tateru hieta jimen ni
Tokei no hari de moeta mune o
Kurikaeshi sashita

Mis dedos sobre el frío suelo
Mi pecho arde con cada segundo
que repetidamente pasa

Uso mitai na hontou o tsukitsukeraretara
Warau shikanai mitai baka na furi o shite
Yume mitai na genjitsu o kuchi ni dashite mireba
Warawareru mitai wakai na toka iwarete

Si pudiera decir una verdad como si fueran mentiras
Solo tengo que fingir como tonto entre risas
Si intentara expresar mis sueños con palabras
Solo lograría que se burlaran de mi

Nani ni? Dare ni? Shitagatteiru no?
Hontou no kimochi nante mushi shite sa
Maigo no furi shinaide

¿A qué? ¿A quien estás siguiendo?
¿Cómo puedes ignorar tus verdaderos sentimientos?
No finjas estar perdido

「Ame no you na kaze no you na
Dareka no koto jyama suru you na hito ni nante naritaku wa nai kara!
Hare no you na hikari no you na dareka no koto teraseru you na
Hito ni naritai!」 
Nante itai tte dareka no koe ga…

「¡Como la lluvia, como el viento, como alguien molesto no quiero ser recordado así!
¡Como buen clima, como una luz, como una persona iluminada 
quiero ser!」
"¿Por qué duele?" dice la voz de alguien...

Zenrei ga nai no wa futsuu ja nashi mitai
Koseiteki na no wa henna yatsu mitai
Yasashii koto wa jibun ga nai mitai
Setsumei fusoku wa jyudo no tsumi mitai

Como si no hubiera referencias, es tan extraño
Como la personalidad de alguien extraño 
Como si no existiera amabilidad en mi mismo 
Como si la incertidumbre fuera un gran delito

Mimi o fusageba tainai no zankyou ga
Gishigishi bakibaki oto wo tateru

Si tapas tus oídos, desde tu interior
Gishigishi bakibaki crujidos sonarán

Tsume o ta te ru hi e ta watashi ni
Yuu sha no ken de ku ri kae shi sa shi ta

Con mis de dos con ge la dos me levanto
Aun sie ndo apu ña la da con una es pa da

Jibun ga jibun de irarenaku naru 
nante shinda mo douzen da

Ya no puedo ser yo mismo
es como si estuviera muerto

「Ame no you na kaze no you na dareka no koto jyama suru you na
Hito ni nante naritaku wa nai kara
Hare no you na hikari no you na dareka no koto teraseru you na
Hito ni naritai!」
Nante itai tte dareka no koe ga kikoetara nanda?
Nagutte kowashite sayonara jirenma

 「¡Como la lluvia, como el viento, como alguien molesto no quiero ser recordado así!
¡Como buen clima, como una luz, como una persona iluminada 
quiero ser!」
"¿Por qué duele?" ¿Qué pasaría si oyeras a alguien decir?
 Golpealo, rómpelo y adiós dilema.

Vivid Undress - Sayonara Dilemma | Español - Lyrics