senjou no taiyou ha takaku yurete kanjou ni sumitsuku kage o otosu shiranai mama itami ni kawaru koto satoru you ni
En lo alto del campo de batalla el sol balanceandose está
dando sombra a las profundas emociones
Sin saber que
algún día se convertirán en dolor
kanashimi kara umareta yume mo sekai to kimi ga yurushite kureru sou mabuta no ura de kurikaesu kono sora ga yobu koe ni
Tanto un sueño que nació de la tristesa
será perdonado por el mundo y por ti
Repitiéndose constantemente en mi mente
la voz de esté cielo que me llama
hibiite! tada kakenuketa mune ni mabayui shoudou hajiketa omoi ni my star in you shine forever? ano hi kakaeta subete tsuyoku ikite yuke buun no naka de ima, yomigaeru jikan to no basho de bokura zettai yuzurenai negai o tatta hitotsu kono koe de tsuyoku kizande yuke This is The Asterisk War
¡Resuena!
Solo un nuevo impulso que recorre mi pecho
Como sentimientos que estallan, ¿Mi estrella brillará en ti por siempre?
Mientras viva seguiré abrazando con fuerza todo lo que tuve ese día
Dentro de los avatares de batalla
Ahora, se reactiva el tiempo en este lugar
Tenemos un sueño del que nunca renunciaremos
Solo esta única voz con fuerza se grabará
This is The Asterisk War
Gakusen Toshi Asterisk Season 2 - Opening | Español - Lyrics
Kiri ni umureru asa wa mada shiranai kage o utsusu (by my side) Yugami sakihokoru basho nobasu te ga mogaite kizanda jikan ni yureta
Una mañana llena de niebla
sigue reflejando una desconocida sombra. (A mi lado)
En un lugar que ahora florece distorsionado,
mi mano tiembla por el tiempo que ha dejado ir.
Tada itamu noka? Mite egaku noka? Boku no kanjou wa Where is the truth? Doko ni kakusu no? Nageki mo sezu
¿Solo me queda dolor?
¿Solo puedo trazar lineas?
Estas son mis emociones.
¿Dónde está la verdad?
¿Dónde se esconde?
Ni siquiera puedo llorar su ausencia.
Kaze ga fukinuketeiku sora wa...
El viento viene soplando y el cielo...
Kakero! Kirameki me o samashita koe ga takaku tsugeta (believe myself) Yuzurenai negai ga (remember) arundarou
"¡Sigue corriendo!"
Con ojos brillantes y muy abiertos, mi voz se manifiesta. (¡cree en ti mismo!)
Parece que tengo un deseo (¡recuerda!) que no puedo dejar ir.
Dakara sou yuiitsumuni no shoudou hashirasete (keep my faith) Mamorisugita (realize) egao mukae ni
Así que toma un único impulso. (mantén la fe)
Iré adelante, (lo entiendo) saludando con una sobre protegida sonrisa.
Nakisakende kao o dashita yowasa no keshin mo Subete komete tokihanate Brand-new World
Incluso hasta la encarnación de la debilidad puede mostrar su rostro de valentía.
Te liberaré todo aquí y ahora: Brand-new World! Kotaekirenai nichijou ni ubawareteitta kioku o
kanashimi kara nigedashite omoide to yobu
En aquellos insoportables días en las cuales no era capaz de recordar,
a los que me ayudaron a escapar del dolor, los llame "Recuerdos".
Motomerareta riyuu ni mune no oku kotaete yo Takanatte yo motto
A mi corazón le respondo con esa razón que estuvo buscando:
"¡Late más fuerte!"
Tada chikau noka? Yume idaku noka? Kimi no kanjou da Which is the truth? Se o mukeru no kai? fure mo sezu ni
¿Solo lo jurarás?
¿Me queda aferrarme al sueño?
Son tus emociones.
¿Qué es la verdad?
¿Le darás la espalda sin haberlo visto?
Ashita e suikomareteku... yoru ga...
La mañana es absorbida... por la noche...
Koero! kirameki butsukeatte dashita kono kotae wa (believe myself) tsuyosa no naka de (remember) kanjitanda
"¡Supéralo!"
Luces brillantes comenzaron a chocar, pero aún podía sentir la respuesta. (cree en ti mismo)
¡Sentí esa fuerza (recuerda) que reside dentro de mi!
Soshite mugen ni tozasareteita fuukei no sono saki ni (keep my faith) Ima, sukoshizutsu (realize) ano hi eto Nakisakende kizutsukete yuraida kinou mo Nigirishimete kaeteyuke Brand-new World
Entonces, mentiras encerradas dentro de este paisaje... (mantén la fe)
Ahora iré poco a poco (¡lo entiendo!) a ese día...
Atrapados en un pasado donde perdí mi integridad, llorando e hiriendo a otros,
Lo tomaré firmemente y cambiaré todo: Brand-new World! Tsuyoku sakihokore me no mae ni tashika na ishi o furiorose Nankai demo motometsudzukete donna toki demo mamorinuke Kodou kara tobidashita kotoba wa katai buki ni naru
Kaeteikeru kimi ga kaeteku kono sekai mo sono namida mo
Así floreceré con fuerza y esplendor, con un significado definitivo.
No importa cuántas veces sea necesario, lo seguiré buscando ¡Para protegerla por siempre!
Volando con los latidos del corazón, tus palabras se convierten en un arma infalible.
Podemos cambiar; tú cambiarás, incluso este mundo y también las lágrimas...
Daremo ga kitto toumei na kokoro ni yume o someta omoi no shizuku
Cualquiera persona con un alma pura,
habrá sido manchado por los recuerdos de sus sueños...
Kakero! Kirameki me o samashita koe ga takaku tsugeta (believe myself) Yuzurenai negai ga (remember) arundarou
"¡Sigue corriendo!"
Con ojos brillantes y muy abiertos, mi voz se manifiesta. (¡cree en ti mismo!)
Parece que tengo un deseo (¡recuerda!) que no puedo dejar ir.
Dakara sou yuiitsumuni no shoudou hashirasete (keep my faith) Mamorisugita (realize) egao mukae ni
Así que toma un único impulso. (mantén la fe)
Iré adelante, (lo entiendo) saludando con una sobre protegida sonrisa.
Nakisakende kao o dashita yowasa no keshin mo Subete komete tokihanate Brand-new World
Shiena Nishizawa - Brand-new World | Español - Lyrics
I’m waiting for the rain I’m bracing for the thunder A twig that wouldn’t sway In the wind
Estoy esperando la lluvia
Me estoy preparando para el trueno
Una rama que no se balancea,
Con el viento.
Hear my yearning See the crimson flame Like a ruby It’s the hope In my eyes
Escucha mi anhelo.
Mira la llama carmesí,
Como un rubí
Que es la esperanza
en mis ojos.
If you go away And I don’t see you anymore I still wouldn’t sway but I’d be Missing you Now don’t be afraid You the flower couldn’t sting You can hide in my shade Or maybe I… Could I be safe In yours?
Si te vas lejos
no te podre ver mas.
Todavía no me balanceo,
pero me gustaría.
Te extraño.
Ahora no tengas miedo.
Eres una flor inmarchitable
Que puede cubrir mi sombra
O quizás yo...
¿Podría estar segura...
...contigo?
Kiri ni uzumoreru asa wa Mada shiranai kage o utsusu (by my side) Yugami sakihokoru basho nobasu Te ga mogaite kizanda jikan ni yureta
Una mañana llena de niebla,
sigue reflejando una desconocida sombra.
(A mi lado)
En un lugar ahora distorsionado,
Mi mano tiembla por el tiempo que ha dejado ir.
Tada itamu noka? Mite egaku noka? Boku no kanjou wa Where is the truth? Doko ni kakusu no? Nageki mo sezu
¿Solo me queda dolor? ¿O las lineas ya trazadas?
Estas son mis emociones.
¿Dónde está la verdad?
¿Dónde se esconde?
Ni siquiera puedo llorar su ausencia.
Kaze ga fukinuketeiku sora wa...
El viento sopla y en el cielo... Kakero! Kirameki me o samashita koe ga takaku tsugeta (Believe myself) Yuzurenai negai ga (remember) arundarou? Dakara sou yuiitsumuni no shoudou hashirasete (keep my faith) Mamorisugita (realize) egao mukae ni
¡Sigue corriendo! Con ojos brillantes y muy abiertos, mi voz se manifiesta.
(¡Cree en ti mismo!)
¡Parece que tengo un deseo, (¡Recuerda!) que no puedo dejar ir!
Así que toma un único y último impulso,
(Mantén la fe)
E iré para saludar (Lo entiendo) con una sobre-protegida sonrisa.
Nakisakende kao o dashita yowasa no keshin mo Subete komete tokihanate Brand-new World!
Incluso hasta la encarnación de la debilidad, puede mostrar su rostro de valentía.
Te libero todo, aquí y ahora:
Brand-new World!
Gakusen Toshi Asterisk - Opening | Español - Lyrics