Mostrando las entradas con la etiqueta G. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta G. Mostrar todas las entradas

Galileo Galilei - Climber | Letra en Español



Haikyuu!! S2 - Ending



Bokura no yama o nobotteitanda
Surihetteku nowa jikan dake janai
Jiyuu o shiru to tobitakunatte
Afureru kimochi ni kidzuiteshimau yo

Nosotros escalamos nuestra montaña
Y el tiempo no fue lo único que se perdió
Al conocer la libertad, quisimos volar.
Entonces noté un sentimiento desbordante.

Ima nimo todokisou dayo
Chikadzuku tabi ni kirameki
Me no mae ni hirogaru
Bokura no tame no keshiki

Parece que lo puedo alcanzar
Brilla mientras se acerca a mí
Se extiende ante mis ojos un
Paisaje sólo para nosotros

Kore kara datte boku no hai wa nobotte oriru made iki dekiru yo
Toritsuitemo mou ikkai tte kanji mezasu sono chouten
Giwaku o wasurete fumikonde massugu tondeyuku bokura
Aegu you ni chuu o oyoida te ga tsukanda sono setsuna
Setsuna
Setsuna

Incluso ahora mis pulmones logran respirar tras escalar y caer.
Aun si me aferro, lo intentaré una vez más, apuntando al cielo.
Olvidando todas nuestras dudas, nosotros volaremos directo al frente.
Entonces una mano jadeante al fin se llevará todo mi dolor.
Mi dolor.
Mi dolor.

Kakeashi no hyakuppo ni kasaneru omoi ga
tsukinai you ni kuzurenai you ni
jibun o shiru to tobenaku natte
afureru kimochi mo hara ni kukurunda

Los sentimientos de mis últimos cien pasos
Es como si no se agotaran ni colapsaran.
Al conocerme a mí mismo fui incapaz de volar
Y un sentimiento desbordante entró en mi pecho.

Hosometa me de niranda mabushii sugiru hizashi to
kibishisa mashite ku bokura no tame no keshiki

Con mis ojos entrecerrados miré la deslumbrante luz del sol
Hacia un intenso escenario hecho sólo para nosotros.

Kore kara datte boku no hai wa sora made tsuitatte iki dekiru yo
asayake ni muke mou ikkai tte kanji mezasu sono chouten
tashidomatte mo ashibumi shite massugu tobu chance wo matsu yo
motometai yubi yo saki tsuki tatete hikkaita sono setsuna

Incluso ahora mis pulmones logran respirar mientras me dirijo al cielo
Yendo al brillante mañana lo intento una vez más apuntando a la cima
Aunque me detenga volveré a avanzar esperando mi oportunidad de volar
Con determinación mis dedos logran rozar este anhelado instante.

Setsuna

Instante

Kuraimaa ima sugu kono bukura ni!

¡Ahora vamos a ser escaladores!

Setsuna o kure
Setsuna o kure
Setsuna o kure
Me ga samete shimau mae ni
Me ga sameru you na
Setsuna o kure yo

Dame un momento
Dame un momento
Dame un momento
Antes de abrir los ojos
Antes de despertar...
Danos un momento.
____________________________________________________________________________

                                                   Traducción:
                                                      Sonoel

Galileo Galilei - Climber | Letra en Español

Yu-Gi-Oh! 5D's Opening 5 Sub Español


Opening - Going My Way!!


Interpretada por: Asu E no Michi

 Resolución: 1280x720px

 Subtítulos: Español



Yu-Gi-Oh! 5D's Opening 5 Sub Español

Annabel - Yoru no Kuni | PV Sub Español


Yoru no Kuni

Interpretado por:
Annabel
Resolución: 480p
Tipo: Promotional Video
Formato: MP4
Tamaño: 110 MB
Anime: Gangsta  
Subtítulos: Español

Download

Annabel - Yoru no Kuni | PV Sub Español

Haikyuu!! S2 - Opening - Ending - Sub Español

Opening - I’m a Believer
Interpretada por: SPYAIR
 Resolución: 1280x720px
 Subtítulos: Español
 Ending - Climber

Interpretada por: Galileo Galilei
 Resolución: 1280x720px
 Subtítulos: Español

Haikyuu!! S2 - Opening - Ending - Sub Español

Gakusen Toshi Asterisk - Ending | Español Lyrics


Waiting for the rain - Maaya Sakamoto



I’m waiting for the rain
I’m bracing for the thunder
A twig that wouldn’t sway
In the wind

Estoy esperando la lluvia
Me estoy preparando para el trueno
Una rama que no se balancea,
Con el viento.

Hear my yearning
See the crimson flame
Like a ruby
It’s the hope
In my eyes

Escucha mi anhelo.
Mira la llama carmesí,
Como un rubí
Que es la esperanza
en mis ojos.

If you go away
And I don’t see you anymore
I still wouldn’t sway
but I’d be
Missing you
Now don’t be afraid
You the flower couldn’t sting
You can hide in my shade
Or maybe I…
Could I be safe
In yours?

Si te vas lejos
no te podre ver mas.
Todavía no me balanceo,
pero me gustaría.
Te extraño.
Ahora no tengas miedo.
Eres una flor inmarchitable
Que puede cubrir mi sombra
O quizás yo...
¿Podría estar segura...
...contigo?

I’m waiting for the rain

Estoy esperando la lluvia.

Gakusen Toshi Asterisk - Ending | Español Lyrics

Gakusen Toshi Asterisk - Opening | Español - Lyrics


Brand-new World - Shiena Nishizawa



Kiri ni uzumoreru asa wa 
Mada shiranai kage o utsusu 
(by my side)
Yugami sakihokoru basho nobasu 
Te ga mogaite kizanda jikan ni yureta

Una mañana llena de niebla,
sigue reflejando una desconocida sombra.
(A mi lado)
En un lugar ahora distorsionado,
Mi mano tiembla por el tiempo que ha dejado ir.

Tada itamu noka? Mite egaku noka? 
Boku no kanjou wa
Where is the truth? 
Doko ni kakusu no? 
Nageki mo sezu

¿Solo me queda dolor? ¿O las lineas ya trazadas?
Estas son mis emociones.
¿Dónde está la verdad?
¿Dónde se esconde?
Ni siquiera puedo llorar su ausencia.

Kaze ga fukinuketeiku sora wa...
El viento sopla y en el cielo...

Kakero! Kirameki me o samashita koe ga takaku tsugeta 
(Believe myself)
Yuzurenai negai ga (remember) arundarou?
Dakara sou yuiitsumuni no shoudou hashirasete 
(keep my faith)
Mamorisugita (realize) egao mukae ni

¡Sigue corriendo! Con ojos brillantes y muy abiertos, mi voz se manifiesta.
(¡Cree en ti mismo!)
¡Parece que tengo un deseo, (¡Recuerda!) que no puedo dejar ir!
Así que toma un único y último impulso,
(Mantén la fe)
E iré para saludar (Lo entiendo) con una sobre-protegida sonrisa.

Nakisakende kao o dashita yowasa no keshin mo
Subete komete tokihanate 
Brand-new World!

Incluso hasta la encarnación de la debilidad, puede mostrar su rostro de valentía.
Te libero todo, aquí y ahora:
Brand-new World!

Gakusen Toshi Asterisk - Opening | Español - Lyrics

Gakuen Seikatsubu - Friend Shitai | MV Sub Español


Friend Shitai

Interpretado por: Gakuen Seikatsubu
Resolución: 720x480px
Tipo: Music Video
Formato: MP4
Tamaño: 84 MB
Anime: Gakkou Gurashi
Subtítulos: Español

Gakuen Seikatsubu - Friend Shitai | MV Sub Español

Gakuen-Seikatsubu - Friend Shitai | Español Lyrics


Gakkou Gurashi - Opening



Shitai kara!
Shitai nara!
Shitai toki!
Shitai desho!?
Issho ni!
(Hai!)

¡Quiero hacerlo!
¡Si lo quieres!
¡Ya es hora!
¿Quieres verdad?
!Todas juntas!
(Sí!)

Watashitachi wa koko ni imasu!
Koko ni wa yume ga chanto aru
Furendo nara tomodachi desho
(Sou da!)
Suki tte itte mita
(Daisuki)

Todas nosotras estamos juntas aquí
En este lugar hay muchísimos sueños
Si eres mi amiga entonces somos aliadas
(Así es).
Intenté decir "Te quiero".
(Te adoro).

Houkago nara atarimae no koto
Saa sa atsumare kossori kaeru na
(Koraa)
Bukatsudou da ne katsudou shichau ne
Asonderun ja arimasen!!

Después de las clases ya saben lo que hay que hacer
Vamos ya, júntense, no se escapen a casa.
(¡Oye!)
En las tareas del club, también se debe trabajar.
¡¡No vinimos tan solo para jugar!!

Tadaima. tte ano ko ga iu yo
(Okaeri)
Minna de ireba daijoubu
(Bu!)
Everybody say!
Tomodachi de iyo ne

"Ya regresé". Dijo aquella chica.
(Bienvenida)
Si estamos juntas todo irá bien.
(¡Bien!)
¡Todas díganlo!
¡Todas vamos a ser amigas!

Shitai kara!
Shitai nara!
Shitai toki!
Shitai desho!?
Daisuki!
(Hai!)

¡Quiero hacerlo!
¡Si lo quieres!
¡Ya es hora!
¡¿Quieres verdad?!
¡Te adoro!
(¡Sí!)

Watashitachi wa tanoshinderu!
Nijuu-yon jikan hashaideru
Okujou ni makka na taiyou
Kanari sakende mita!
(Genki desu!)

¡Todas nosotras nos divertimos mucho!
Nuestras 24 horas son felicidad
En el techo veo el atardecer brillar
¡Le quiero gritar muy fuerte!
(¡Estoy bien!)

Watashitachi wa koko ni imasu!
Koko ni wa yume ga chanto aru 
Furendo nara tomodachi desho
(Sou da!)
Suki tte itte mita
(Daisuki)

Todas nosotras estamos juntas aquí
En este lugar hay muchísimos sueños
Si eres mi amiga entonces somos aliadas
(Así es).
Intenté decir "Te quiero".
(Te adoro).

Kiinkon! Kaankon! Kara no gekou taimu
Iie watashitachi mada kaeranai
(Yada yo)
Bukatsudou da yo katsuyaku shichau yo
Shin nyuubu in boshuu chuu!

Un ding dong es la señal para el final de las clases.
Pero nosotras todavía no nos vamos a casa.
(¡Ni hablar!)
Es la hora del club, vamos a dar siempre lo mejor.
Estamos reclutando nuevos miembros.

Gomen ne. tte chiisaku iu yo
(Ara maa)
Kenka suru hodo honyararara?
(Honyara?)
Never give up!
Saikyou ni nareru ne

Lo siento, te digo tiernamente.
(Oh dios)
Mientras mas peleas más... ya sabes
(¿Lo sé?)
¡Nunca te rindas!
¡Podemos ser las mejores!

Shitai kara!
Shitai nara!
Shitai toki!
Shitai desho!?
Issho ni!
(Hai!)

¡Quiero hacerlo!
¡Si lo quieres!
¡Ya es hora!
!¿Quieres verdad?!
!Todas juntas!
(!Sí!)

Watashitachi wa keiken suru!
Tabete nemutte kashikoku naru
Koutei ni suzukaze fuite
Ookiku te wo furu
(Mata ashita nee!)

¡Nosotras experimentaremos aún más!
Comiendo, durmiendo y haciéndonos listas.
Una fresca brisa atraviesa el patio
Y luego nos despedimos.
(¡Hasta mañana!)

Watashitachi wa koko ni imasu!
Koko ni wa yume ga chanto aru
Furendo nara tomodachi desho
(Sou da!)
Suki tte itte mita
(Daisuki)

Todas nosotras estamos juntas aquí.
En este lugar hay muchísimos sueños.
Si eres mi amiga entonces somos aliadas.
(¡Así es!).
Intenté decir "Te quiero".
(Te adoro).

Minna ga koko ni atsumareba
Gakkou wa tokubetsu ni naru
Kyou ga owatte mo ashita mo
Egao de aeru ne!

Si todas nos juntamos en este lugar.
La escuela se vuelve algo muy especial.
Aun si hoy termina, mañana también podré...
¡Verte con una sonrisa!

Watashitachi wa koko ni imasu!
Koko ni wa yume ga chanto aru
Furendo nara tomodachi desho
Daisuki arigato!!

Todas nosotras estamos juntas aquí.
En este lugar hay muchísimos sueños.
Si eres mi amiga entonces somos aliadas.
Te quiero mucho, ¡¡Gracias!!



______________________________________________


       Traducción:
         Sonoel

Gakuen-Seikatsubu - Friend Shitai | Español Lyrics

Golden Time Ending 2 Sub Español


Ending 2 - Hanneikyuuteki ni Aishite yo♡
Interpretado por: Horie Yui
Resolución: 1920x1080px
Subtítulos: Español

Golden Time Ending 2 Sub Español

GANGSTA. Opening - Ending Sub Español


Opening - Renegade
Interpretado por: STEREO DIVE FOUNDATION
Resolución: 1280x720px 
Subtítulos: Español

DOWNLOAD


Ending - Yoru no kuni
Interpretado por: Annabel
Resolución: 1280x720px 

Subtítulos: Español

DOWNLOAD

GANGSTA. Opening - Ending Sub Español

Goose House - Hikaru Nara MV Full Sub español



Opening de Shigatsu wa kimi no uso
Interpretado por: Goose House
Resolución: 1280x720px
Subtítulos: Español

Goose House - Hikaru Nara MV Full Sub español

God Eater - Opening - Ending Sub español




Opening - Feed A
Interpretado por: OLDCODEX
Resolución: 1280x720px
Subtítulos: -------


OPENING NO DISPONIBLE



Ending - Kouhai Chi
Interpretado por: Go Shiina feat. naomi
Resolución: 1280x720px
Subtítulos: Español





God Eater - Opening - Ending Sub español