Twitter de sana
走り出した鼓動数えて
二人乗りくだってく
Hashiridashita kodou kazoete
futari nori kudatteku
Contando los latidos empecé a correr
Dando un paseo los dos
ここから見る海が好きだった。
君といた夏の日
Koko kara miru umi ga suki datta.
kimi to ita natsu no hi
Me gusta el mar que veo desde aquí.
Un día de verano junto a ti
いくつもの街を通り抜けてく
半分このサイダー、やけに甘くて
ikutsu mo no machi o tourinuketeku
hanbun kono saidaa, yakeni amakute
Varias ciudades vamos atravezando
La mitad de esta sidra, es muy dulce
あの頃僕たちは風にさらわれた星砂二人
裸足で飛び込んでさ「ちょっと痛いかも」ってふりむいた
ano koro bokutachi wa kaze ni sarawareta hoshizuna futari
hadashi de tobikonde sa "chotto itai kamo" tte furimuita
Esos días eramos llevados por la brisa como 2 granos de estrellas
Voy a saltar descalzo "creo que debe doler" decias viendo hacia atrás
君は踊る水面の上で
はねた水しぶき
kimi wa odoru minamo no ue de
haneta mizushibuki
Tú estás bailando en la superficie
salpicando el agua
いつのまにか暮れていく夏が
最後だとわかった。
itsunomanika kurete iku natsu ga
saigo da to wakatta.
En que momento se a hecho tan tarde,
entiendo que es el fin del verano.
途切れる君の声をたどって
その時だったんだ、人魚みたいに
togireru kimi no koe o tadotte
sono toki dattanda, ningyo mitai ni
Cuando tus gritos se detuvieron
Fue en ese momento, que parecias una sirena
あの頃僕たちは波に閉じこめた世界で二人
知らない君のことを僕は追いかけて泳いでいく
ano koro bokutachi wa nami ni tojikometa sekai de futari
shiranai kimi no koto o boku wa oikakete oyoide iku
En esos días fuimos arrastrados por las olas a un mundo solo de los 2
En busca de las cosas que tú no conoces
voy a nadar
息を止めて堕ちる
海の底君をみた
降りそそぐ光で見失うの
iki o tomete ochiru
umi no soko kimi o mita
furisosogu hikari de miushinau no
Al entrar aguanto la respiración
En el fondo del mar te veo a ti
Entre la poca luz, te pierdo de vista
あの頃僕たちは風にさらわれた星砂二人
裸足で飛び込んでさ「ちょっと痛いかも」ってつぶやいた
ano koro bokutachi wa kaze ni sarawareta hoshizuna futari
hadashi de tobikonde sa "chotto itai kamo" tte tsubuyaita
Esos días eramos llevados por la brisa como 2 granos de estrellas
Voy a saltar descalzo "creo que debe doler" decias susurrando
0 comentarios