Kodo by nonoc
ハイテンションで嫌な胸騒ぎを
潰すように握りしめてた
体に染み付いたリズム
鼓動に足並みを揃いながら
潰すように握りしめてた
体に染み付いたリズム
鼓動に足並みを揃いながら
hai tenshon de iya na munasawagi wo
tsubusu you ni nigirishimeteta
karada ni shimitsuita rizumu
kodou ni ashinami wo soroinagara
tsubusu you ni nigirishimeteta
karada ni shimitsuita rizumu
kodou ni ashinami wo soroinagara
Con mucha tensión sostuve esta inquietud
como si la estuviera aplastando.
El ritmo que absorbe mi cuerpo
se sincroniza con el de mis latidos.
como si la estuviera aplastando.
El ritmo que absorbe mi cuerpo
se sincroniza con el de mis latidos.
I don’t wanna lose any more
I don’t wanna lose any more
I don’t wanna lose any more
I don’t wanna lose any more
I don’t wanna lose any more
答えよう MY DESTINY
kotae you MY DESTINY
kotae you MY DESTINY
¡Respondeme mi destino!
BEAT BEAT BEAT 開始のベル
生きていると 生きようという叫び
立ち塞ぐ悪夢に
行くと決めて 振りかざしたこの手に
生きていると 生きようという叫び
立ち塞ぐ悪夢に
行くと決めて 振りかざしたこの手に
Beat beat beat kaishi no beru
ikiteiru to ikiyou to iu sakebi
tachifusagu akumu ni
iuku to kimete furikazashita kono te ni
ikiteiru to ikiyou to iu sakebi
tachifusagu akumu ni
iuku to kimete furikazashita kono te ni
BEAT BEAT BEAT, la campana del comienzo.
Un grito para vivir mientras vivo.
A la pesadilla que se mantiene,
decidí echarlo sacudiendo mis manos.
Un grito para vivir mientras vivo.
A la pesadilla que se mantiene,
decidí echarlo sacudiendo mis manos.
期待など持たない
ただ君の言葉が 鳴り響くの
ただ君の言葉が 鳴り響くの
kitai nado motanai
tada kimi no kotoba ga narihibiku no
tada kimi no kotoba ga narihibiku no
No tengo expectativas,
solo tus palabras resuenan.
solo tus palabras resuenan.
0 comentarios