Fuwafuwa kuchidoke no koi suru toryufu mitai zukizuki mune no oku ga (zukizuki) amakutte modokashii!
Esponjoso, esponjoso, es la trufa del amor que se derrite en mi boca.
Palpita, palpita, el interior de mi pecho, (palpita, palpita)
¡es tan dulce, que no se que hacer!
Totsugeki shichaimashou (Yes Sir!) itoshi no kimi o saa.. Guau, guau, guau, guau, guau, guau, guau, guau, (gettsu!) ichizu na kimochi ageru!!
Voy a lanzar un ataque, (¡Si señor!)
sobre ti, así que ven...
Guau, guau, guau, guau, guau, guau, guau, guau, (¡Toma!)
¡¡Los sentimientos que te ofrezco!! Ippan shomin wa kyoumibukai wa (fumu fumu, fumu fumu, fumu fumu) kimi o hibi kenkyuu shi te iru no (memo, memo, memo, memo...)
Los plebeyos son tan interesantes, (así es, así es, así es, así es, así es)
así que todos los días te estudiaré. (Notas, notas, notas, notas...) Kono terepashii mada kanjinai kimi wa donkan nano!? aa sokka! korega... terekakushi ne!? (Sou iukoto!)
Nuestra telepatía, todavía no la puedo sentir.
¿Por qué no te esfuerzas un poco más? Ah, ¡entiendo! Es por eso...
¡¿Qué vergonzoso?! (¡Eso es!) Fuwafuwa kuchidoke no (fuwafuwa) koi suru toryufu mitai zukizuki mune no oku ga (zukizuki) amakutte modokashii!
Esponjoso, esponjoso, es la trufa (esponjoso, esponjoso)
del amor que se derrite en mi boca.
Palpita, palpita, el interior de mi pecho, (palpita, palpita)
¡es tan dulce, que no se que hacer!
Totsugeki shichaimashou itoshi no kimi o saa.. Guau, guau, guau, guau, guau, guau, guau, guau, (gettsu!) ichizu na kimochi ageru!! (For you!)
Voy a lanzar un ataque,
sobre ti, así que ven...
Guau, guau, guau, guau, guau, guau, guau, guau, (¡Toma!)
¡¡Los sentimientos que te ofrezco!! (¡Para ti!)
Ore ga Ojousama Gakkou ni "Shomin Sample" Toshite Gets Sareta Ken - Opening | Español - Lyrics
Sagesumasareta ressei kakusu Yue koko ni tatsu imi wo motsu Kesshita yuen nigezu ima sagasu riyuu Kawarazu saibou samasu hikari yo
Escondo la debilidad por la que soy despreciado. Ya que tengo un motivo para estar de pie aquí Busco una razón para no huir de aquello que elegí La luz despierta mis células como siempre.
I wanna renegade down!
¡Quiero rebelarme! Meitei shisou na hodo no Miminari ga shita Yukkuri to me wo akenakereba Ushinau mono erabenai hodo Nanika ni sugaru ishi-tachi yo Parecía estar ebrio Por el fuerte zumbido en mis oídos Si no abro mis ojos con cuidado, No podré elegir lo que perderé Por aferrarme demasiado a algo.
Sasunda kesshou motte Doko ni yukou tte iu'n da yo
Sosteniendo estos rígidos cristales, Me pregunto "¿A dónde iré?".
Sei ni kodawattenai wake demo nai yureru mirai Shouten kyori ga yugande shimatta dakede Kasumu kanjou tsunagi tomeru shudan nante Kako ni oite kita Sore de ii'n da
No es que me interese mi vida en este violento futuro. Es sólo que me visión de él está distorsionada. Estas emociones que nublan mi visión. Las dejé ya en el pasado Así es como debe ser.
Take away and do for me Kotae no nai sekai demo Carry on and burn it down Get away every bug Take away and do for me Nijinda kono koe wo Carry on and burn it down You've got to be the one you want Gotta be the one you want Gotta be the one you want.
Llévalo y hazlo por mí, Incluso en este mundo sin respuestas. Sigue adelante y quémalo. Deshazte de cualquier molestia. Llévalo y hazlo por mí, Con esta voz confusa, Sigue adelante y quémalo. Tienes que ser quien tú quieras. Tienes que ser quien tú quieras. Tienes que ser quien tú quieras.
I wanna renegade down!
¡Quiero rebelarme!
Sou yatte jibun wo damasu koto sura Uragiri ni kaete shimatteita kara Nikushimi toka awaremi sae Jiko gisei de katazuketanda
Incluso si me engaño a mí mismo. Se convertiría en una traición. Superé el odio y hasta la compasión Sacrificándome a mi mismo.
Take away and do for me Kotae no nai sekai demo Carry on and burn it down Get away every bug
Llévalo y hazlo por mí, Incluso en este mundo sin respuestas. Sigue adelante y quémalo. Deshazte de cualquier molestia.
Sagesumasareta ressei kakusu Yue koko ni tatsu imi wo motsu Kesshita yuen nigezu ima sagasu riyuu Kawarazu saibou samasu hikari yo
Escondo la debilidad por la que soy despreciado. Ya que tengo un motivo para estar de pie aquí Busco una razón para no huir de aquello que elegí La luz despierta mis células como siempre.
I wanna renegade down!
¡Quiero rebelarme!
Take away and do for me Kotae no nai sekai demo Carry on and burn it down Get away every bug Take away and do for me Nijinda kono koe wo Carry on and burn it down you've got to be the one you want
Llévalo y hazlo por mí, Incluso en este mundo sin respuestas. Sigue adelante y quémalo. Deshazte de cualquier molestia. Llévalo y hazlo por mí, Con esta voz confusa, Sigue adelante y quémalo. Tienes que ser quien tú quieras.
Breath in breath out fill out your voice Calling, calling find out your name This is your life You never lose yourself
Inhala, exhala, que se llene tu voz. Llamando y llamando descubre tu nombre. Esta es tu vida. Nunca te pierdas a ti mismo.
Why don't you come These are pieces of you Why don't you come Peace out
¿Por qué no vienes? Estas son partes de ti. ¿Por qué no vienes? Alcanza la paz. ________________________________________________________________ Traducción: Sonoel
STEREO DIVE FOUNDATION - Renegade | Letra en Español
Maarui sekai no naka Kokyuu de kawasu kotoba Katachi nante nakutatte Kokoro wa tsutau Shizuka ni kanjite
Dentro de esta esférica tierra
Intercambiamos profundas palabras
A pesar de que no eran visibles,
nuestro corazón las sentía.
En silencio puedo sentirlo.
Kurenazumu ashioto Ashita wo sagashiteru Ippo ippo kimi to hohaba awasete Kikoenai merodi Modokashiku hanete mo Dare ni datte kesenai egao de tsumugou For you
El sonido de los pasos,
mañana los buscaré.
Lentamente, lentamente,
para que coincidan con los tuyos.
La inaudible melodía
y su insoportable lazo.
Mantendré una sonrisa que nadie pueda borrar
Por ti
Funwari tadayou kumo Kimi to kazoeta yume mo Kieteshimawanai youni Hisshi de daita Doko ni mo ikanai yo
Las esponjosas nubes que flotan
y los sueños que tuvimos.
Para que no desaparezcan,
te aferras a ellas desesperadamente.
No iré a ninguna parte.
Hanikanda yakusoku Sono hi wo machiwabite Hitotsu hitotsu Kimi to megutte iku no Owaranai merodii Yasashisa ni afurete Itsumademo kokoro wo Tsutsunde itai no For you
La tímida promesa.
Cansada de esperar por esos días
Una por una,
viajarán contigo.
La interminable melodía
Me llena de ternura.
Algún día mi corazón,
se envolverá en dolor.
Por ti
Tokei no hari wa Ashi wo tomete kurenai Setsunai yokan Ryoute de mimi wo fusagu Ano koro no merodi Mou kikoenakute mo Dare ni datte kesenai egao de tsumugou For you
Las manecillas del reloj
no detendrán su ritmo.
Con una dolorosa corazonada.
Cierro mis ojos con las manos.
La melodía de aquellos días,
no las volveré a escuchar.
Mantendré una sonrisa que nadie pueda borrar.
Por ti
_________________________________________________
Traducción:
Axl-Sama
ENA For you ~ Tsuki no Hikari ga Furisosogu Terrace | Español Lyrics + Audio
Dare mo inai douro de ryoute wo hiroge aruita Me wo tojite kara watashi wa sotto kokoro no naka de chiisana kake wo shitanda
En un camino sin nadie alrededor,
camino con los brazos abiertos.
Luego de cerrar mis ojos suavemente,
hice una pequeña apuesta en mi corazón.
Hakusen kara ochitara make Mukashi konna no yatteta nanka natsukashii na
"Si caigo de la línea blanca, pierdo"
Solía hacer esto hace mucho tiempo,
son las cosas que atesoro.
It's a perfect day Hikoukigumo hashitte oikaketa Itsuka te wa todoku tte sou shinjiteita kedo sora wa amari ni tookatta kara Chippoke na jibun ga kanashiku omoetanda Omoetanda
Es un perfecto día.
Solía ir tras los rastros que dejan los aviones.
Creía que algún día, las alcanzaría con las manos,
pero el cielo, seguía estando fuera de mi alcance.
Me hizo llenar de tristeza, por lo pequeña que era.
Triste me hizo sentir.
Moshimo ima inseki ga futte kiteru toshite mo Watashi wa ki ga tsuku koto mo dekizu Tengoku yuki de amaikka sore mo ari kana!
Aunque ahora un meteorito,
llegara a caer sobre nosotros.
Podría darme cuenta de su estela en el cielo.
¡Bueno, como sea, supongo que podría suceder!
Ano hi chiisana bouken sukoshi tsuyoku nareta you na Taisetsu na omoide
Nuestra pequeña aventura de ese día,
siento que me hizo más fuerte.
Ese es un precioso recuerdo.
It's a perfect day Hikoukigumo hashitte oikaketa Kitto te wa todoku tte dare mo shinjitenai kedo Watashi shitterunda yo datte hora mieru Zettai tsukamaerunda kara
Es un perfecto día.
Solía ir tras los rastros que dejan los aviones.
Sin duda, llegaré a alcanzarlo con las manos,
aunque nadie crea en eso.
Yo seguiré creyendo...
porque ¡Mira! ¿puedes verlo?
Mantendré la confianza, ¡lo sé!
Ikidomari tobikoete hashiru dokomademo...
Saltaré y correré de este callejón sin salida.
a dónde sea...
(It's such...)
Such a perfect day tachidomatte sora wo aoidara aoi aoi KANBASU ni Hitosuji no kumo ga kakenuketa Itsuka no sora to onaji Dakara ima mou ichido dake te wo nobashita Te wo nobashita
Aquél perfecto día.
cuando me detuve y miré hacia el cielo
a través del azul, un lienzo azul.
Atravesaré las lineas de las nubes,
justo como el cielo de aquel entonces.
Así que, ahora, volveré a extender mis brazos.
Extenderé mis brazos.
Rei hajimari ni mo owari ni mo kawaru hikari Shita ni muketa mama kazasu no o yameta ano toki Ald Noah: size no awanai uso bakari narabete Miushinai mizukara subete ni tsumazuita Esta luz podría cambiar en un principio o un final Desde aquel momento que deje de proteger mi ser, he vivido con los ojos clavados al suelo Ald Noah: Acumulando más que tontas mentiras que no encajan Comienzo a perder la vista y a tropezarme con todo As: terasu ei to ei kurikaesu count asu no reiji no sign As: Las luces me guían al mañana, antes que la señal del conteo regresivo llegue a cero.
Live or Die mienai hikari no sen moji dake de ikuru basho sutete Namae mo inai soko ni kotae o motometetemo
Vivir o morir, solamente hay rayos invisibles de la luz, el lugar donde vivo o muero será destrozado Incluso en este lugar sin nombre no encontraré las respuestas que busco.
Kaze ni tokashita inochi no rain nagesutenai kakedashi no namida Kitai mo yami mo owari mo iranai zero ni nareba hadashi no phrase-1
Las vidas se evaporan como lluvia en el viento y ahora son como las lágrimas que no se pueden detener, Si llegara a ser nada, no necesitaría expectativas, en esta oscuridad sin fin volveré a estar desprotegida como la primera vez. O dono uta mo sukuikata shidai dakede Mono ka hiraku ka wa dare mo ga eraberu CHORD 1-A Oh Oh I hakenai SHUUZU to tomo ni suteta REESU de Nukasareta jikan oikakete mo tadorenai No importa la canción, lo que importa es la forma que se le da Abrirla o no dependerá del Acorde 1-A que cualquiera escoge Oh Oh,
Abandono mis zapatos y a mi amigo en esta carrera,
El tiempo perdido, no será trazado aunque lo persigamos. Need hito wa hibikiau Wakareta sound asu no rage no gain Las personas necesitadas resuenan Con el sonido quebrado de la ira del mañana
Shiranai kotoba de narashite mo tsuzukanai sawagu dake no risoutachi Hagare mo shinai kako ni ate wo motometete mo Kabe de tozashita hizashi no Rail tsukidasenai miei dake no yaiba Jikan mo EGO mo nani mo iranai ZERO ni sureba subete no phrase-1 Aun sin palabras desconocidas, los ideales son irrespetuosos y ruidosos Incluso si debo buscar en mi pasado, no seré descarada
Un muro bloqueó la luz del sol y esta espada falsa no puede atravesarlo
Si fuera nada, sin tiempo ni ego, volvería al comienzo de todo.
Can you hear me? Nee ima dokora hen Hiiru o hakinagara calling Wakatta sore ja mata ato de Oki ni iri no music kaketara Odekake magiwa kagami ni wink Tobikiri kawaii Kakko de Boryumu agete let’s gouon Kibun wa full ten de Knockout! ¿Puedes oírme? Hey, ahora en algún lugar Te llamo mientras llevo mis tacones Entiendo, entonces nos vemos luego. Mientras se reproduce mi música favorita, Antes de salir me guiño en el espejo Con una apariencia increíblemente linda, Subamos el volumen y hagamos mucho ruido! Con mi animo al máximo te noquearé!
Do you hear me? Konna no hajimete Tokimeku mune Wa motto heat up Watashi ga watashi janai mitai A lady in love nante waracchau Pacchiri omeme koakuma Meiku Chiiku wa itazura ni lovely Konya no shisen wa hitorijime I don’t know what to do datte watashi
¿Me escuchas? Esta es la primera vez Que mi pecho arde de esta manera Parece como si no fuera yo misma Una dama enamorada da mucha risa Unos brillantes ojos, maquillaje tentador, Mis mejillas son traviesamente encantadoras Esta noche, las miradas serán sólo mías No sé qué hacer, es que yo...
Honto wa konna no narete naindakara Yasashiku escort shite Daibu ganbattemitai kedo Konna kanji suki janai desu ka?
En realidad no estoy acostumbrada a esto Acompáñame amablemente Intentaré dar lo mejor de mí pero, ¿No te gusta este sentimiento?
Motto chanto mite Do you wanna ask me out?
Mírame bien y mucho más ¿Quieres invitarme a salir?
Doki Doki tomaranai heartbeat Onna no ko onna no ko shitai no Amai kaori ni waga mama na body Woooo ho! Nee Shy na boy enjitemiru wari ni wa Sakki kara mesen ga mune moto da yo? Tsumannai... Kimi tteba okute sugi Woooo ho! all right?
Por esta emoción mis latidos no se detienen, Femenina, quiero ser más femenina Mi egoísta cuerpo desprende un dulce aroma ¡Woooo ho! Hey, Aunque intentas parecer un chico tímido ¿No has estado mirando mi pecho desde hace un rato? Aburrido... Eres muy tímido ¡Wooooo ho! ¿Está bien? Do you love me? Taido de shimeshite Chotto kurai gouin demo ii Nanimo shinai nante How rude! Yappari Riido saretai no Oshitsukeru ude tomadou kimi Kore kurai sureba wakaru desho? Gaado wa sukoshi amaku shite nan’ido sageteageru kara
¿Me amas? Demuéstralo con tu actitud, Está bien si eres un poco agresivo Mira que no hacerme nada... ¡Pero qué grosero! Después de todo quiero que tú seas el líder Me aferro a tus confundidos brazos, Llegados a eso ¿Lo entenderás verdad? Baja un poco tu guardia, Así bajaré un poco mi dificultad
Aseranaide yukkuri de ii kara ne? Baby Koko kara escape shite Futari kiri ni nattara amaechau yo Sonna kanji suki janai desu ka? No te apresures, es mejor ir con calma, ¿no? Cariño Escapemos de aquí Cuando estemos los dos solos, te mimaré ¿No te gusta ese sentimiento? Motto kocchi kite Do you wanna take me out? Acércate más ¿Quieres llevarme contigo?
Maji maji mitsumechau your eyes Choppiri warui koto ga shitai no Furi Furi shiteru hip no shippo Woooo ho! Nee Love na scene enjite mirundakara Namae kurai yobisute ni shitemite Mimimoto atsui toiki o kakete Woooo ho! all right?
De verdad, de verdad me gustaría contemplar tus ojos, Quiero hacer cosas un poco malas Agito mi cadera como si fuera una cola ¡Woooo ho! Hey, Ya que quiero intentar interpretar una escena de amor Intenta al menos llamarme por mi nombre Dímelo al oído con tu cálido aliento ¡Woooo ho! ¿Está bien?
Toki Meki kanjiruwa my heart Onna no ko onna no ko shiteru no Uwamedzukai wa Kimi he no Sain Woooo ho! Nee Karuku smile kuzugure koigokoro Lock on Kimi wa mou Mero Mero Kakugo ga dekita nara kiss shite Woooo ho! all right?
Mi corazón puede sentir la emoción, Femenina, ahora sí que soy femenina Miro de arriba a abajo, es una señal para ti ¡Woooo ho! Hey, Mi ligera sonrisa hace cosquillas a tu corazón. ¡No te muevas! ¡Ya estás hechizado! Si ya estás listo, besáme. ¡Woooo ho! ¿Está bien?